Business Presentation များတွင် အသုံးတည့်မည့် အသုံးအနှုန်း(၂၅)ခု


Business Presentation မ်ားတြင္ အသံုးတည့္မည့္ အသုံးအႏွုန္း ၂၅ ခု
  • Posted by Betty
  • အဂၤလိပ္လို Presentation လုပ္တာက လြယ္ကူတဲ့ အလုပ္တစ္ခုမဟုတ္ပါဘူး။ Presantation တစ္ခု ၾကာျမင့္ခ်ိ္န္ အတြင္းမွာ ကုိယ္ေျပာမယ့္ အေၾကာင္းအရာေတြ အေပၚ ပရိသတ္က မျငီးေငြ႕ရေအာင္ ဆြဲေဆာင္မႈရွိဖို႔ လိုသလို ကုိယ္သံုးမယ့္ စကားေတြကလည္း ေခ်ာေမြ႕ရမယ့္ အျပင္ ဘယ္အခ်ိန္၊ ဘယ္ေနရာမွာ ရပ္၊ ဆက္သြား၊ ေနာက္ေၾကာင္းျပန္၊ စတဲ့ အဂၤ ါရပ္ေတြပါ ထည့္သြင္းမွသာ ေအာင္ျမင္တဲ့ presentation တစ္ခု ျဖစ္နုိင္ပါတယ္။ ဒါေၾကာင့္လည္း presentation ေတြမွာ “to move on” တို႔ “to recap” တို႔ “to summarise” တို႔ “to turn to” တို႔ စတဲ့ phrase ေတြ အျမဲတမ္း ၾကားရတယ္ မဟုတ္ပါလား။ ဒါတင္မကဘဲ စကားေျပာတဲ ့အခါမွာလည္း ေလယူေလသိမ္း ကအစ လိုအပ္တဲ့ pause ေတြ sentence stress ေတြ၊ intonation ေတြပါမွသာ သက္ဝင္လႈပ္ရွားမွာမို႔ presentation တစ္ခုဟာ ေျဖေဖ်ာ္ျခင္း တစ္ခု လိုမ်ိဳးလည္း ျဖစ္တယ္ဆိုတာ ျငင္းလုိ႔ မရပါဘူး။
အခုေဖာ္ျပမယ့္ ေရလဲသုံးႏိုင္တဲ့ လူသုံးမ်ားတဲ့ အသုံးအႏွုန္းေတြဟာ အလြတ္က်က္မွတ္ ေလ့က်င့္ထားျခင္းျဖင့္ presentation မွာပိုမုိထိေရာက္ေအာင္ ကူညီနုိင္မယ္လို႔ ထင္ပါတယ္။ ဒီအသုံးေတြအားလံုးကို simple verb ေတြျဖစ္တဲ့ “make” ၊“take” ၊“give”နွင့္ “do” ေတြကို အသံုးျပဳျပီး ဖြဲ႕စည္းထားတာ ျဖစ္ပါတယ္။ ေလ့လာရလြယ္ကူေအာင္ ဒီ expression ေတြကို အုပ္စု ေလးစု ခြဲျပီး ဥပမာေတြနဲ႔ ေဖၚျပလုိုက္ပါတယ္။
ေသခ်ာစြာ က်က္မွတ္ ေလ့က်င့္မယ္ဆိုရင္ က်ိန္းေသေပါက္ စိတ္ဝင္စားဖြယ္ presentation ေတြ လုပ္နုိင္ျပီေပါ့ေနာ္။

MAKE

1. We've made significant improvements to our invoicing system. (ေငြေျပစာစံနစ္ကို တိုးတက္ေအာင္ လုပ္တယ္)

2. This is an area where we’re finally starting to make real progress. (တိုးတက္မႈ လကၡဏာေတြျပတဲ့ ဧရိယာေတြ)

3. We've made a major breakthrough in AIDS research. (သုေတသနကေန အေရးၾကီးတဲ့ ေတြ႕ရွိခ်က္မ်ား)

4. Together we can make a real difference to the way people shop. (ၾကီးမားတဲ့ အေျပာင္းအလဲကို ျဖစ္ေစမယ္)

5. I’d like to make a distinction here between what I call innovative and imitative research. (ကြဲကြဲျပားျပား ရွင္းျပမယ္)

6. We want our clients to make the most of the facilities we can offer them. (အေကာင္းဆုံး အသုံးခ်ေစမယ္...)

7. After years of research into the technology, the company is finally making an impact on the sector. (သက္ဆိုင္ရာ က႑အေပၚ ထူးျခားမႈေတြ ျဖစ္ေပၚေစတယ္)

8. There’s an important point that needs to be made here. (အထူး ေထာက္ျပခ်င္တာက...)

9. They’ve really made a mess of the ordering system. (ဖ်က္ဆီးပစ္တယ္...)

TAKE

10. Ladies and gentlemen, I’d like to take this opportunity to welcome you all to Infosystems. (ၾကံုၾကိဳက္တုန္း ေျပာပါရေစ)

11. It’s vitally important that we take action against illegal drug sales. (အေရးယူမွ ျဖစ္မယ္...)

12. I’d like to take a few minutes to talk you through last quarter’s figures. (အခ်ိန္အနည္းငယ္ေလာက္ေပးပါ...)

13. Of course, it’s the innovative companies that consistently take the lead in cancer research that will benefit from this. (ကင္ဆာသုေတသနမွာ ဦးေဆာင္သူေနရာမွာ ရွိတယ္)

14. It’s all too easy to think that research is all about taking initiatives. (ေျခလွမ္းစတင္တယ္ / စလုပ္တယ္...)

15. Sometimes companies need to take a chance and try something new. (စြန္႕စားရဲရတယ္)

16. The illegal copies of DVDs have really taken a bite out of our profits. (အျမတ္အစြန္းကို (အၾကီးအက်ယ္) ထိခိုက္ေစတယ္)

GIVE

17. I’ll begin by giving you an overview of the history of our company. (ျခံုငံုျပီး ရွင္းျပရရင္...)

18. Before I start, I’d like to give you the background to the work we’ve been doing in the last year. (ေနာက္ခံသမိုင္းကို ရွင္းျပမယ္...)

19. This graph will give you an idea of how far we’ve come in the last few years. (ဘယ္ေလာက္ေအာင္ျမင္ေနလဲဆိုတာ ျမင္သာတယ္)

20. I don’t want to give you the impression that it’s all doom and gloom. (...လို႕ (မ) ေတြးေစခ်င္ဘူး)

21. I could give you hundreds of examples of where this system has worked. (ဥပမာေတြ အမ်ားၾကီးေပးလို႕ရတယ္...)

DO

22. We’re extremely proud of the research our R & D team have done. (လုပ္ခဲ့တဲ့ သုေတသနေတြ အေပၚ...)

23. They have been doing some excellent work on the prototype. (တိုးတက္မႈေတြ အမ်ားၾကီးလုပ္ခဲ့တယ္...)

24. We recently did a survey and the results were astonishing. (သေဘာထားေတာင္းခံခ်က္လုပ္ခဲ့တယ္...)

25. You can often do more damage to company profits by expanding too quickly. (ထိခိုက္ေစတယ္/ အျမတ္အစြန္းေလ်ာ့ေစတယ္...)

အခု ေဖာ္ျပခဲ့တဲ့ expression ေတြကို ေလ့က်င္႔တဲ့ အေကာင္းဆုံးနည္းလမ္းက ၾကည့္မွန္အေရွ ႔မွာ အမူအရာႏွင့္ တကြ အသံေနအသံထား နဲ႕ smooth မျဖစ္မျခင္း ေလ့က်င့္ပါ။ ဇြဲေတာ့ရွိပါေစ။ ၾကိမ္းေသေပါက္ အေျပာင္းအလဲကိုခံစားရမယ္ေနာ္။
အားလံုးကံေကာင္းၾကပါေစ။

Englishwithatwist.com မွ Shanthi ရဲ့ Presentation Skills: 25 Useful Expressions you can use to make your Presentations in English flow ကို ကိုးကားဘာသာျပန္ထားတာ ျဖစ္ပါတယ္။

မူရင္းေဆာင္းပါးကို ဒီ link (http://englishwithatwist.com/2014/08/14/presentation-skills-25-usef...) တြင္ သြားေရာက္ဖတ္႐ႈႏိုင္ပါတယ္။

Comments

Popular posts from this blog

မြစေတီနှင့် ရာဇကုမာရ် ကျောက်စာ

မင်္ဂလာပါ

English for Hotel and Catering Industry (Unit 5 - Polite Explanation and Apology)