English for Hotel and Catering Industry(Unit 10 Desserts and Cheese


English for Hotel and Catering Industry(Unit 10 Desserts and Cheese
Posted by zar ni (My Way!) on November 18, 2012 at 20:56

ဒီသင္ခန္းစာမွာေတာ့ စားၿပီးေသာက္ၿပီးလို႔ ေနာက္ဆံုးပိတ္မွာ အခ်ိဳပြဲနဲ႔အဆံုးသတ္တဲ့အခါ မွာၾကားပံု၊ လက္ခံပံုေတြေလ့လာၾကည့္ပါမယ္။
Unit 10 Desserts and Cheese
What’s for dessert? (အခ်ိဳပြဲအတြက္ဘာရွိလဲ)
Guest:          Thank you, that was very nice.
Waiter:         Good, I’m glad you enjoyed it.
Would you like the dessert menu?
Guest:          Yes, please. Do you have any ice-cream?
Waiter:         Yes, we do. There’s vanilla, raspberry and chocolate and there’s also Blackcurrant sorbet.
Here’s the menu. We also have a specials board. Today we have French apple tart,
summer pudding, and Hazelnut meringue with summer berries.
Guest:          Oh, I’ll have Blackcurrent sorbet please.
Guest2:        Umm, I don’t know, what do you recommend?
Waiter:         I recommend the French apple tart. It’s delicious and the summer pudding is very good, too.
Guest2:        I think, I’ll have the French apple tart.
Waiter:         Would you like it with cream or ice-cream?
Guest2:        Ice-cream, please.
Waiter:         Would you like coffee now or after your dessert?
Guest2:        After, please.

ေလ့လာထားရမည့္ expression မ်ား
I’m glad you enjoyed it.   စားလို႔ေကာင္းတယ္ဆိုတာသိရလို႔၀မ္းသာပါတယ္။
Would you like the dessert menu?  အခ်ိဳပြဲ မီႏူးေကာယူဦးမလားခင္ဗ်ာ။
Do you have any ice-cream?  ေရခဲမုန္႔ရွိလား။
We also have a specials board. အထူးစားဖြယ္လ်ာစာရင္းလဲရွိပါေသးတယ္။
I recommend the French apple tart.  ျပင္သစ္ပန္းသီးယိုဌာပနာမုန္႔ ကို ၫႊန္းလိုပါတယ္။
The summer pudding is very good too.  ေႏြရာသီပူတင္းကလည္းအလြန္ေကာင္းပါတယ္။
I think, I’ll have the French apple tart.  ျပင္သစ္ပန္းသီးယိုဌာပနာမုန္႔ ပဲယူလိုက္မယ္။
Would you like it with cream or ice-cream? ဒါကိုမလိုင္နဲ႔ယူမလား ေရခဲမုန္႔နဲ႔ယူခ်င္ပါသလား။

ေလ့လာထားရမည့္ေ၀ါဟာရမ်ား
blackcurrant = ျမန္မာလိုဘယ္လိုေခၚသလဲေတာ့မသိဘူး။ ၿခံဳႏြယ္ပင္တစ္မ်ိဳးကသီးတဲ့ berry သီးအမည္းေလးေတြပါ။ ပံုမွာျမင္တဲ့အတိုင္းပါပဲ။
cheese = ဒိန္ခဲ
butter = ေထာပတ္
chocolate sauce = ေခ်ာကလက္အေျခခံျပဳလုပ္ထားေသာတို႔စရာအရည္
delicious = အရသာရွိေသာ
dessert = အခ်ိဳပြဲ
enjoy = ႏွစ္သက္သေဘာက်သည္။ (အစားအေသာက္စားေကာင္းသည္)
meringue =  (အဆာသြတ္မုန္႔ စသည္၌) ၾကက္ဥအကာႏွင့္ သၾကားကို ေခါက္၍ ၾကြပ္ေနေအာင္ ဖုတ္ထားသည့္ အေပၚလႊာ။ lemon meringue pie. (ခ) ယင္း အခြံမ်ဳိးပါ မုန္႔။
raspberry = ရက္စ္ဘယ္ရီသီး
http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/6/69/Raspberries05.jpg/220px-Raspberries05.jpg
sorbet = ရွာလပတ္ရည္ (အေမရိကန္က  sherbet လို႔ေခၚသည္)
vanilla = သစ္ခြရည္အနံ႔အရသာ

deSSERT နဲ႔ DEsert ကို အသံထြက္ေကာ အဓိပၸါယ္ပါေရာတတ္ပါတယ္။ ႏွစ္ခုစလံုးက အသံ (syllable) ႏွစ္သံစီရွိေပမယ့္ အခ်ိဳပြဲမွာ stress က ဒုတိယအသံမွာဖိရြတ္ၿပီးေတာ့ သဲကႏၱာရကိုေတာ့ ပထမအသံမွာ ဖိရြတ္ပါတယ္။

ေလ့လာထားရမည့္၀ါက်တည္ေဆာက္ပံုမ်ား
Use some  in positive statements and in polite offers and request.
some ကို ေဖာ္ျပခ်က္ေတြ၊ ယဥ္ေက်းစြာ ကမ္းလွမ္းျခင္း၊ ေတာင္းဆိုျခင္းေတြမွာသံုးႏိုင္ပါတယ္။
I’d like some ice-cream.
Would you like some more wine?
Can we have some bread, please?
Use any in questions and negative statements.
any ကို ေမးခြန္းေတြနဲ႔ အျငင္း၀ါက်ေတြမွာသံုးႏိုင္ပါတယ္။
Do we have any cheese?
We don’t have any wine.

ေလ့က်င့္ခန္း
၁။ ေအာက္ပါ၀ါက်မ်ားကို some, any တစ္ခုခုသံုး၍ျဖည့္ပါ။
1.       Do you have .................. fresh fruit?
2.       Could we have ................. water, please?
3.       Would you like ................ coffee?
4.       I'm sorry, we don't have ............. fresh fish today?
5.       Can I get you ................... more drinks?
6.       There isn't ................ cheese.
၂။ ေအာက္ပါတို႔ကိုနမူနာျပထားသည့္အတိုင္း အေမးအေျဖလုပ္ပါ။
apple pie (cream or ice cream)
A.       Can I have some apple pie, please?
B.       Would you like it with cream or ice-cream?
A.       Ice-cream, please.
1.       coffee (milk or without)
2.       cheese (cream or ice cream)
3.       steak (French fries or salad)
4.       profiteroles(chocolate sauce or without)
5.       salad (French dressing or mayonnaise)

၃။ ေပးထားသည့္သဲလြန္စကိုအသံုးျပဳၿပီး အခ်ိဳပြဲအမ်ိဳးအမည္မ်ားကိုျဖည့္ပါ။
http://api.ning.com:80/files/zEnztVFvQhWzibyG41wtzLR5sYkF46V4KU-Vnb1c4ZC3ACMynilcOXYM8xb2SbyhYfgTYnorwzNQi1mFiP-jCg__/unit10.jpg?width=750
အပိုေလ့လာဖို႔
အႀကံျပဳတာ ေထာက္ခံေပးတာ၊ ၫႊန္းေပးတာ ကို recommend နဲ႔ေရာ suggest နဲ႔ပါသံုးႏိုင္ပါတယ္။ သူတို႔ႏွစ္ခုရဲ႕အသံုးကို ေက်ာင္းသားေတြအေတာ္မ်ားမ်ားမွားၿပီးသံုးတတ္ၾကပါတယ္။ သူတို႔ေနာက္မွာ object ထည့္သံုးတာမ်ိဳးပါ။ He recommended me to go to the Metropolitan Museum. လို႔သံုးတာမ်ိဳးဟာ native speakers ေတြအတြက္နားကန္႔လန္႔ျဖစ္ပါတယ္တဲ့။ recommend နဲ႔ suggest ကို ပံုစံႏွစ္မ်ိဳးနဲ႔သံုးႏိုင္ပါတယ္။ အဲဒါကေတာ့
He recommended the Metropolitan Museum to me.
Subject + recommended + object + to + pronoun
Everybody recommended that she should continue with her education for 3 more years.         Subject + recommended + that + pronoun + (should) + infinitive verb
Everybody recommended that she continue with her education for 3 more years.        
Subject + recommended + that + pronoun + infinitive verb
ဒုတိယပံုစံကေတာ့ တစ္ခုခုလုပ္သင့္ေၾကာင္းအႀကံေပးတာ၊ ေထာက္ခံတာမ်ိဳးအဓိပၸါယ္အတြက္ သံုးႏိုင္ပါတယ္။ object pronoun ေနာက္မွာ should ထည့္သံုးလည္းရတယ္။ ထည့္မသံုးလည္း ရပါတယ္။

ဇာနည္(MyWay!)

Unit(9)

https://htooaungwintt.blogspot.com/2015/11/english-for-hotel-and-catering-industry_27.html

Unit(11)

https://htooaungwintt.blogspot.com/2015/11/english-for-hotel-and-catering-industry_29.html

Comments

Popular posts from this blog

မြစေတီနှင့် ရာဇကုမာရ် ကျောက်စာ

မင်္ဂလာပါ

English for Hotel and Catering Industry (Unit 5 - Polite Explanation and Apology)