အစီအစဉ်များ ပြုလုပ်ခြင်း



အစီအစဥ္မ်ား ျပဳလုပ္ျခင္း
  • Posted by Betty on September 30, 2015 at 11:43
  •  
  • ကၽြႏ္ုပ္တို႔ဟာ တစ္ခုခု အတူအကြ လက္တြဲလုပ္ဖုိ႔ အစီအစဥ္ခ်ၾကတဲ့အခါ သူငယ္ခ်င္းေတြကို ေျပာေလ့ရွိတဲ့ စကားအသံုးအႏႈန္း အမ်ဳိးအစားမ်ားကို ဒီေဆာင္းပါးမွာ ေလ့လာၾကမွာျဖစ္ပါတယ္။ ျပကၡဒိန္ေတြၾကည့္ၿပီး၊ တစ္စံုတစ္ခုကိုလုပ္ဖို႔ အခ်ိန္ေတြ၊ ေနရာေတြကို သတ္မွတ္ၾကတဲ့အခ်ိန္မ်ဳိးမွာ ကၽြႏ္ုပ္တို႔ သဘာဝက်က် သံုးစြဲၾကတဲ့ စကားလံုးေတြ၊ စကားလံုးစုေတြကို ေျပာတာပါ။ 

သင္ႏွင့္ သင့္သူငယ္ခ်င္း ႏွစ္ေယာက္စလံုး အားတဲ့အခ်ိန္မ်ဳိးကို ေတြ႕ေအာင္ရွာတာမ်ဳိးကေန စလိုက္ရေအာင္။ ေအာက္ပါကဲ့သို႔ ေမးျမန္းႏိုင္ပါတယ္။
  • Are you free next Thursday? (မင္း/ရွင္ လာမည့္ၾကာသပေတးေန႔ အားသလား။)
  • Is next Thursday any good for you? (လာမည့္ၾကာပေတးက မင္း/ရွင့္အတြက္ အဆင္ေျပသလား။)

အဲ့ဒီေမးခြန္းကိုဘဲ အနည္းငယ္ပိုမိုၿပီး၊ ရင္းႏွီးမႈအသြင္ေဆာင္တဲ့ စကားလံုးေလးေတြနဲ႔ ေမးႏိုင္ပါတယ္။
  • Does next Thursday work for you? (လာမယ့္ ၾကာသပေတးဆို မင္းအတြက္ အလုပ္ျဖစ္မလား။)
  • How are you fixed for next Thursday? (လာမည့္ ၾကာသပေတးမွာ ဘာေတြအစီအစဥ္ ခ်ထားတာရွိလဲ။) 

အကယ္၍ သင္က တစ္စံုတစ္ရာလုပ္ဖုိ႔ စီစဥ္ၿပီးျဖစ္တာမို႔ အဲ့ဒီေန႔မွာ သူငယ္ခ်င္းႏွင့္ မေတြ႕ႏိုင္ဘူးဆိုပါေတာ့။ အဲဒီအခါမ်ဳိးက်ရင္ ဒီလိုေျပာလို႔ရပါတယ္။

ယူေကမွာ ဆိုရင္
  • I have something on that evening. (အဲဒီေန႔ညေန နဲနဲလုပ္စရာရွိလုိ႔။)

အေမရိကားမွာက်ေတာ့
  • I have something going on. (လုပ္လက္စ ဟာေလးေတြရွိလို႔။)
  • I'm afraid I'm busy that evening. (ငါ အဲဒီေန႔ ညေနအလုပ္မ်ားေနတာ၊ စိတ္မရွိနဲ႔ေနာ္။) 

အကယ္၍ သင္ အားတဲ့အျခားအခ်ိန္ တစ္ခုခုကို ထည့္ညႊန္းၿပီးေျပာလိုပါက
  • I could do Friday evening. Is that any good? (ေသာၾကာေန႔ညေနဆိုရင္ အဆင္ေျပပါတယ္။ မင္း/ရွင္ အတြက္ေရာ။)

အကယ္၍ သင့္သူငယ္ခ်င္းက သတ္မွတ္ထားတဲ့ ရက္တစ္ခုခုမွာ အဆင္မေျပဘူးဆိုရင္ေတာ့ သင္က
  • How about Sunday ? Does that work better? (ဒါဆို တနဂၤေႏြဆိုရင္ ဘယ့္ႏွယ့္လဲ။ အဲဒါပိုၿပီး အဆင္ေျပသလား။) လို႔ေျပာလို႔ရပါတယ္။

အကယ္၍ ႏွစ္ေယာက္စလံုးက ဟိုရက္၊ ဒီရက္ စသျဖင့္ ေဆြးေႏြးၾကၿပီး၊ ရက္တစ္ရက္ ေရြးလို႔ရတယ္ဆိုရင္ သင္က ဒီလိုေျပာလို႔ရပါ တယ္။
  • Okay, let's make it Friday, then. (ေကာင္းၿပီ၊ ဒါဆို ေသာၾကာေန႔လို႔ သတ္မွတ္လိုက္ၾကရေအာင္။)
  • Okay, let’s say Friday, then. (ရတယ္။ ဒါဆို ေသာၾကာေန႔ေပါ့။)

၎ေနာက္မွာ မွားယြင္းတာတု႔ိ၊ လြဲေခ်ာ္တာတို႔ မရွိေအာင္ စီစဥ္ထားတာေတြကို တခါထပ္ၿပီး ေျပာခ်င္ေကာင္း ေျပာခ်င္ပါလိမ့္မယ္။ အဲ့ဒီအခ်ိန္ မ်ဳိးမွာေတာ့ လူေတြဟာ အနည္းငယ္ ရင္းႏွီးမႈဆန္တဲ့
  • Does that sound like a plan? (အဲဒီလိုမ်ဳိးေလး စီစဥ္ထားတာ အဆင္ေျပတယ္မို႔လား။) လို စကားမ်ဳိးကို တစ္ခါတစ္ရံ သံုးတက္ၾကပါတယ္။ 
  • A : So, Tuesday, eight o' clock, at Charlie's. Does that sound like a plan ? (အဲဒီေတာ့ အဂၤါေန႔ ရွစ္နာရီ၊ ဦးခ်ာလီဆိုင္မွာ။ အဲဒီလိုမ်ဳိး အစီအစဥ္ဆို အဆင္ေျပတယ္မို႔လား။)
    B : Perfect! See you then! (လံုးဝကြက္တိဘဲ။ အဲ့ဒီေတာ့မွ ေတြ႕ၾကတာေပါ့။) 

တစ္ခါတစ္ရံက်ရင္ေတာ့ ကၽြႏ္ုပ္တို႔ဟာ အခုေလာေလာဆယ္ အစီအစဥ္ေတြခ်ထားေပမယ့္ ေနာက္က်ရင္ အဲ့ဒါကို ေျပာင္းရေကာင္းေျပာင္းရမယ္လို႔ သိထားၾကပါတယ္။ အဲဒီလိုအခါမ်ဳိးဆိုရင္ေတာ့ သင္က ဒီလိုမ်ဳိး ေျပာဆိုလုိ႔ ရေကာင္းပါတယ္။
  • Let's pencil in next Wednesday. (တုိက္ရိုက္ဘာသာျပန္ပါက ေနာက္ဗုဒၶဟူးေန႔လု႔ိ ခဲတံႏွင့္ ေရးထားၾကတာေပါ့။) (ဆိုလိုရင္းမွာ ေနာက္ဗုဒၶဟူးလို႔ ေလာေလာဆယ္ လ်ာထားၾကတာေပါ့။) 

*pencil in ဟု သံုးႏႈန္းထားသည့္ စဥ္းစားပံုမွာ ယခုခဲတံႏွင့္ ေရးသားထားတဲ့အတြက္ ေဖာင္တိန္ႏွင့္ေရးသားထားသည္ထက္ ပိုမိုၿပီး ဖ်က္ရန္ လြယ္ကူသည္ ဟူသည့္ စဥ္းစားပံုမ်ဳိးျဖစ္ပါတယ္။

ဒီလိုလဲ ထပ္ေပါင္းၿပီး ေျပာခ်င္ေျပာလို႔ရပါတယ္။ (nearer the time)အခ်ိန္နီးလာလွ်င္ ဒီစီစဥ္မႈ ေသခ်ာတယ္၊မေသခ်ာဘူး ထပ္ေျပာမယ္ သို႔မဟုတ္ ဆက္သြယ္မယ္ဆိုတဲ့ပံုစံမ်ဳိးပါ။
  • Okay, let's pencil Tuesday the 8th for dinner and I'll call you nearer the time to confirm. (ေကာင္းၿပီ၊ ညစာစားဖု႔ိကိစၥက ၈ ရက္ေန႔ အဂၤါေန႔ကို ေလာေလာဆယ္ လ်ာထားၾကတာေပါ့။ ရက္နီးလာရင္ ဖံုးဆက္ၿပီး ေသခ်ာ၊ မေသခ်ာထပ္ေျပာပါမယ္။) 

အကယ္၍ သူငယ္ခ်င္းတစ္ေယာက္နဲ႔ ဘယ္ရက္၊ ဘယ္ေနရာမွာ ေတြ႕မယ္လုိ႔ စီစဥ္ၿပီးေပမယ့္ သူတကယ္လာႏိုင္၊ မလာႏိုင္ ေသခ်ာေအာင္ လုပ္ခ်င္တယ္ဆိုရင္ေတာ့ ဒီလိုေျပာလို႔ရပါတယ္။
  • Are you still okay for this Thursday/ Saturday, etc? (ဒီလာမယ့္ ၾကာသပေတး/စေန စသျဖင့္မွာ မင္းအဆင္ေျပ ေသးတယ္ေနာ္။) 

အကယ္၍ သင့္မွာ အျခားလုပ္စရာ တစ္စံုတစ္ခုရွိလို႔ အခု လာမေတြ႕ႏိုင္ေတာ့ဘူးဆိုရင္ ဒီလို ေျပာၿပီး ရွင္းျပလို႔ ရပါတယ္။
  • I'm afraid something has come up and I won't be able to make it this Thursday. (စိတ္ေတာ့ မရွိနဲ႔ကြာ။ ဒီမွာ ကိစၥတစ္ခု ထ, ေပၚလာလို႔ ဒီ ၾကာသပေတးေတာ့ လာႏိုင္မယ္မထင္ဘူး။ ) 

အကယ္၍ သူငယ္ခ်င္းအခ်ဳိ႕က ေတြ႕ရန္ ခ်ိန္းထားၾကၿပီးမွ အစီအစဥ္ေျပာင္းေၾကာင္း သင္က တစ္စံုတစ္ေယာက္ကို ေျပာရသည္ဆိုပါစို႔။ သင္ ဒီလိုေျပာၿပီး စရွင္းျပလု႔ိရပါတယ္။
  • There's been a change of plan. (အစီအစဥ္ေျပာင္းသြားတယ္။) 
  • There's been a change of plan for this Thursday. Sophie can't make it at seven so we're meeting a bit later. (ဒီလာမယ့္ ၾကာသပေတးမွာ အစီအစဥ္ အေျပာင္းအလဲရွိတယ္။ ဆိုဖီက ၇ နာရီဆိုရင္ မလာႏိုင္ေတာ့ ငါတု႔ိ နဲနဲေနာက္က်မွ ေတြ႕ၾကမယ္။) 

ေနာက္ဆံုးအေနႏွင့္ အစီအစဥ္ေတြအားလံုး ခ်ၿပီးၿပီးဆိုလွ်င္ သင္က ေအာက္ပါတို႔ကိုေျပာ၍ စကားေျပာျခင္းကို အဆံုးသတ္ႏိုင္ပါတယ္။
  • So, see you next Wednesday at the restaurant. (ကဲ ဒီေတာ့ ေနာက္တစ္ပတ္ ဗုဒၶဟူးေန႔ စားေသာက္ဆိုင္ မွာ သင္ႏွင့္ေတြ႕ၾကတာေပါ့။) 
  • Great. Looking forward to it. (အရမ္းေကာင္းပါတယ္။ ေတြ႕ၾကတာေပါ့။)

Dictionaryblog.cambridge.org မွ Kate Woodford
၏ Does that sound like a plan? (Making plans) ကို ကိုးကာဘာသာျပန္ထားျခင္းျဖစ္ပါတယ္။

မူရင္းေဆာင္းပါးကို ဤေနရာတြင္ ဖတ္႐ႈႏိုင္ပါတယ္။

Comments

Popular posts from this blog

မြစေတီနှင့် ရာဇကုမာရ် ကျောက်စာ

မင်္ဂလာပါ

English for Hotel and Catering Industry (Unit 5 - Polite Explanation and Apology)