English for Hotel and Catering Industry (Unit 22 Facilities for Business Travellers)
- Posted by zar ni (My Way!) on February 18, 2013 at 10:15
- Unit 22 Facilities for business travellers (အလုပ္သေဘာခရီးသြားမ်ားအတြက္ပံ့ပိုးမႈပစၥည္းမ်ား)
ဟိုတယ္သို႔လာေရာက္တည္းခိုၾကသူမ်ားမွာ
အပန္းေျဖ၊ အေပ်ာ္သေဘာလာသူေတြရွိသလို အလုပ္ ကိစၥေၾကာင့္လာသူေတြရွိပါတယ္။
တစ္ခ်ိဳ႕က်ေတာ့ အပန္းေျဖခရီးေပမယ့္ ကိုယ့္ရဲ႕လုပ္ငန္းနဲ႔
ေန႔စဥ္ဆက္သြယ္ဖို႔လိုအပ္ခ်က္ေတြရွိတယ္။ ဒါေၾကာင့္ သူတို႔လိုအပ္တဲ့ တယ္လီဖုန္း၊
အင္တာနက္၊ အစည္းအေ၀းခန္း၊ ကြန္ပ်ဴတာ၊ စတာေတြဟာ အဆင့္မီဟိုတယ္တစ္ခုမွာ မပါမျဖစ္
facilities အေထာက္အပံ့ေတြပဲျဖစ္ပါတယ္။ ဒီသင္ခန္းစာမွာ ၄င္း facilities ေတြအေၾကာင္း
ေျပာဆိုရွင္းျပပံုကိုေလ့လာၾကပါမယ္။
What can you offer the business
travellers
Guest : Can you tell me about
your in-room facilities?
Staff : Of course. Our
rooms have satellite TV with pay-per-view facilities so that you
can watch films, play games and listen to music. There's internet access for
sending email accessing websites and finding out information about the hotel,
for example, services, facilities and car hire. Both the minibar and
electronic
safe are standard in all rooms. We have 24 - hour room service and a
babysitting service.
Guest : What about facilities
for business travellers?
Staff : All the
rooms have multi-line phones but the printer, photocopier and fax
facility are in the business centre just opposite reception. The
centre is fully
equipped and offer broadband internet access.
ေလ့လာထားရမည့္ expressions မ်ား
Can you tell me about your in-room
facilities?
အခန္းတြင္းပါအေထာက္အပံ့၀န္ေဆာင္မႈပစၥည္းေတြအေၾကာင္းေျပာျပႏိုင္မလား။
Both the minibar and electronic safe
are standard in all rooms. ဘားအေသးစားနဲ႔
လွ်ပ္စစ္မီးခံေသတၱာဟာအခန္းတိုင္းမွာပါ၀င္ပါတယ္။
What about facilities for business
travellers?
အလုပ္သေဘာခရီးသြားေတြအတြက္
ဘာေထာက္ပံ့၀န္ေဆာင္မႈေတြရွိသလဲ။
The centre is fully equipped.
ဌာန ကိုကရိယာအျပည့္အစံုတပ္ဆင္ထားပါတယ္။
ေလ့လာထားရမည့္ေ၀ါဟာရမ်ား
audio-visual အ႐ုပ္၊ အသံ စံနစ္
babysitting ကေလးထိန္းေပးျခင္း
banqueting ဂုဏ္ျပဳထမင္းစားပြဲတည္ခင္းဧည့္ခံျခင္း
boardroom ဘုတ္အဖြဲ႕စည္းေ၀းခန္း
broadband
ျမန္ႏႈန္းျမင့္အင္တာနက္စနစ္တစ္မ်ိဳး (လိႈင္းက်ယ္)
car hire
ကားငွားလုပ္ငန္း
electronic safe
လွ်ပ္စစ္မီးခံေသတၱာ
equipment ပစၥည္းကိရိယာတန္ဆာပလာ
high-speed ျမန္ႏႈန္းျမင့္
laundry service ပင္မင္း၊
ဒိုဘီ၀န္ေဆာင္မႈ
pay-per-view
မိမိၾကည့္လိုသည့္အစီအစဥ္ကိုသာႀကိဳတင္မွာၾကားၾကည့္႐ႈႏိုင္သည့္စနစ္
play ျပဇတ္
PowerPoint
မိုက္ခ႐ိုေဆာ့ဖ္ကုမၸဏီထုပ္ တင္ျပရွင္းလင္းျခင္းျပဳလုပ္ရာတြင္သံုးသည့္ပ႐ိုဂရမ္
projector (digital) ႐ုပ္ရွင္ျပစက္။
PowerPoint presentation မ်ားထိုးျပသည့္စက္
screen ႐ုပ္ရွင္ပိတ္ကား။
မွန္သားျပင္
venue ပြဲက်င္းပရာေနရာ
video conferencing
ေ၀းကြာသည့္ေနရာအသီးသီးမွာရွိေနၾကသူမ်ား၊
႐ုပ္ျမင္သံၾကားဆက္သြယ္ေရးစံနစ္ျဖင့္အစည္းအေ၀းျပဳလုပ္ျခင္း
ေလ့လာထားရမည့္၀ါက်တည္ေဆာက္ပံုမ်ား
Linking and contrasting
ေအာက္ပါ structure
သံုးခုကိုလြယ္လြယ္ကူကူ ေပးထားတဲ့ျမန္မာအဓိပၸါယ္နဲ႔ပဲသံုးႏိုင္ပါတယ္။
so, but, both . . . and တို႔ဟာ
conjunction ေတြျဖစ္ပါတယ္။ တည္ေဆာက္ပံုတူတဲ့၀ါက်ေတြကိုခ်ိတ္ဆက္ရာမွာသံုးပါတယ္။
so … ရန္အလို႔ငွာ၊ ႏႈိင္ေအာင္၊
အတြက္ေၾကာင့္၊ ထို႔ေၾကာင့္
both …. and, .
. .ႏွင့္ . . . ႏွင့္ ၊ ႏွစ္ခုစလံုး
but ဒါေပမယ့္
၀ါက် ၁
အေၾကာင္း
၀ါက် ၂ အက်ိဳး
All rooms have Internet access. You
can send emails.
All rooms have Internet access so
you can send emails.
အီးေမးလ္ပို႔ႏိုင္ေအာင္
အခန္းတိုင္းမွာအင္တာနက္ရွိတယ္။
၀ါက် ၁ ႏွင့္ ၂ တူညီ
The minibar is standard in all
rooms. The electronic safe is standard in all rooms.
Both the minibar and the electronic
safe are standard in all rooms. (subject အမ်ားျဖစ္သြားတဲ့အတြက္ verb
ပံုစံေျပာင္းသြားသည္ကိုသတိျပဳပါ)
ဘားအငယ္စားနဲ႔လွ်ပ္စစ္မီးခံေသတၱာႏွစ္ခုစလံုးအခန္းတိုင္းမွာစံပါ၀င္ပါတယ္။
၀ါက် ၁ ႏွင့္၀ါက် ၂ မတူညီကြဲျပားသည္
Internet access is in the rooms. Fax
facilities are in the business centre.
Internet access is in the rooms but
fax facilities are in the business centre.
အင္တာနက္ဆက္သြယ္မႈကအခန္းထဲမွာရွိေပမယ့္
ဖက္စ္၀န္ေဆာင္မႈကေတာ့ စီးပြားေရးဌာန မွာပဲရွိပါတယ္။
ေလ့က်င့္ခန္း
၁။ both . . . and, so,
but တို႔ကိုသံုး၍ေအာက္ပါ၀ါက်မ်ားကိုတစ္ေၾကာင္းစီျဖစ္ေအာင္ ခ်ိတ္ဆက္ပါ။
1 The hair salon is open during the
week. It’s closed at weekends.
2 The restaurant is fully booked. We
can’t take any more bookings.
3 The hotel has a fitness centre. The
leisure centre has a fitness centre.
4 The chef is ill. The sous chef is
in charge.
5 The table was booked for eight
o’clock. The guests clicln’t arrive until 9.00.
6 Petra finishes her work placement
next week. Dirk finishes his next week.
၂။ မွန္သည့္၀ါက်တို႔တြဲပါ။
- I’d like some shins washed.
- I want to send a fax.
- l need to make a copy of a document.
- We’d like our children looked after this evening.
- I need to print out some documents from my laptop.
- Where can I get Internet access?
- Can I get something to eat in the middle of [he night?
- I need to check my email quickly.
- Yes. We have 24-hour room service.
- There's TV Internet access in your room.
- I'll send the laundry service to your room.
- The photocopier is in the business centre on the ground floor.
- I'll ask our babysitting service to contact you.
- The fax machine is in the business centre behind reception.
- Come and use broadband in the business centre.
- There’s a printer in our business centre.
Answers
၁။
1 The hair salon is open during the
week but it’s closed at weekends.
2 The restaurant is fully booked so
we can’t take any more bookings.
3 Both the hotel and the
leisure centre have a fitness centre.
4 The chef is ill so the sous chef
is in charge.
5 The table was booked for eight o’clock
but the guests didn’t arrive until 9.00.
6 Both Petra and Dirk finish their
work placement next week.
၂။ a. 3, b.6, c.4, d.5, e.8, f.7,
g.1, h.7
ဇာနည္(MyWay!)
Unit(21)
https://htooaungwintt.blogspot.com/2015/12/english-for-hotel-and-catering-industry_18.html
Unit(23)
https://htooaungwintt.blogspot.com/2015/12/english-for-hotel-and-catering-industry_21.html
Comments
Post a Comment