Tasty! (အရသာရှိလိုက်တာ) (ဝေါဟာရ သင်ခန်းစာ)


Tasty! (အရသာရွိလိုက္တာ!) (ေဝါဟာရသင္ခန္းစာ)
  • Posted by Soe Soe Win on October 16, 2015 at 11:00
  •  
  • ဒီေဆာင္းပါးမွာ ကၽြႏု္ပ္တို႔စားတဲ့ အစားအစာေတြအေၾကာင္းေျပာရာတြင္ အသံုးျပဳေသာ နာမ၀ိေသသနမ်ားစြာကို ေလ့လာသြားမွာ ျဖစ္ပါသည္။ တခ်ိဳ႕စကားလံုးမ်ားသည္ ေကာင္းေသာ သေဘာကို ေဆာင္ၿပီး အခ်ိဳ႕ကေတာ့ အပ်က္ သေဘာ ကို ေဆာင္ကာ တခ်ိဳ႕ကေတာ့ ၾကားေနသေဘာကို ေဆာင္ၾကပါသည္။

Good (စား၍ ေကာင္းေသာ) ဆိုတဲ့ နာမ၀ိေသသနကိုေတာ့ nice (ေကာင္း) ေသာ အစားအစာအတြက္ အသံုးျပဳပါသည္။
  • e.g. My soup was really good. (ကၽြန္ေတာ့္စြပ္ျပဳတ္က တကယ္ေသာက္လို႔ေကာင္းတာပဲ)

အစားအစာက အလြန္စားေကာင္းပါက ပို၍အားေကာင္းေသာ နာမ၀ိေသသနျဖစ္သည့္ delicious (အရသာရွိေသာ) ကို အသံုးျပဳပါသည္။
  • e.g. The fish was absolutely delicious. (ငါးဟင္းက တကယ့္ကို အနံ႔အရသာနဲ႔ ျပည့္စံုတာပဲ)။

Yummy ကလည္း အရသာေကာင္းေသာဟု အဓိပၸာယ္ရသည့္ အရပ္သံုးစကားျဖစ္ပါသည္။
  • e.g.Rebecca makes a really yummy chocolate cake. (ရီဘက္ကာက တကယ္ အရသာရွိတဲ့ ေခ်ာကလက္ကိတ္မုန္႔ကို ဖုတ္ႏိုင္တယ္။)

အစား အေသာက္တစ္မ်ိဳးမ်ိဳးက ေနာက္ထပ္စားခ်င္ေလာက္ေအာင္ အရသာရွိေနပါက ယူေက အဂၤလိပ္စကားမွာ moreish (ထပ္စားလိုေသာ ဆႏၵရွိေစေသာ)ကို အသံုးျပဳပါသည္။
  • e.g. These peanuts are moreish, aren't they? (ဒီေျမပဲေတြက ေနာက္ထပ္စားခ်င္စရာေကာင္းတယ္ ဟုတ္တယ္မဟုတ္လား)။

စားခ်င္စိတ္ ျဖစ္ေပၚေစေသာ အစားအစာ (သို႔) အနံ႔အေၾကာင္းကို ေျပာရရင္ေတာ့ appetizing (စားခ်င္စဖြယ္ေကာင္းေသာ)ဟူေသာ အသံုးအႏႈန္းကို အသံုးျပဳပါသည္။
  • e.g. There was an appetizing display of cakes in the window ။ Appetizing smells were coming from the kitchen. (ျပဴတင္းေပါက္မွာ စကားခ်င္စရာေကာင္းေအာင္ ကိတ္မုန္႔ေတြကို ျပထားတယ္။ မီးဖိုေခ်ာင္ထဲကေန စားခ်င္စရာေကာင္းတဲ့ အနံ႔ေတြထြက္လာတယ္။)

Tasty သည္ အရသာေကာင္းေသာဟု အဓိပၸာယ္ရွိသည့္ အျပဳသေဘာေဆာင္သည့္ ေနာက္ထပ္ နာမ၀ိေသသန တစ္ခု ျဖစ္ပါသည္။ သို႔ေသာ္ ၄င္းကို ျပင္းေသာအရသာရွိသည့္ အစားအေသာက္အတြက္သာ သံုးေလ့ရွိပါသည္။
  • e.g. This makes a tasty sauce that's great with pasta. (ဒါကေတာ့ အီတလီေခါက္ဆဲြနဲ႔ ေကာင္းေကာင္းလိုက္ဖက္မဲ့ေဆာ့ (sauce)ကို ျဖစ္ေစပါတယ္။)

Tasty ရဲ႕ ဆန္႔က်င္ ဘက္စကားလံုးကေတာ့ bland (အရသာဖြယ္ေသာ)ပဲျဖစ္ပါသည္။ Bland ျဖစ္ေသာ အစားအစာကေတာ့ အရသာ မရွိ သေလာက္ပါပဲ။ Bland အစား tasteless (အရသာမရွိေသာ)ဟူေသာ စကားလံုးကို သံုးႏိုင္ပါသည္။
  • e.g. (I found the food rather bland. / The meat was dry and tasteless.) အစားအေသာက္ရဲ႕ အရသာက ဖြယ္ဖြယ္ႀကီး / အသားက ေျခာက္ၿပီးအရသာမရွိဘူး။)

Light (အစာေၾကလြယ္ေသာ) ျဖစ္ေသာအစားအစာကေတာ့ နည္းၿပီး အစာေၾကလြယ္ပါသည္။
  • e.g. I usually have a light snack for lunch. (ေန႔လယ္စာအျဖစ္ အစာေၾကလြယ္တဲ့ အစာနည္းနည္းပဲ စားေလ့ရွိပါတယ္။) သို႔ေသာ္လည္း ျမန္ျမန္ဗိုက္ျပည့္ေသာ အစားအစာကိုေတာ့ filling ဗိုက္ျပည့္ေစေသာ (သို႔) heavy (ေၾကခဲေသာ)အစာဟု ေခၚပါသည္။

Stodgy ၏ အဓိပၸာယ္ကလည္း heavy ႏွင့္ အတူတူျဖစ္ၿပီး အမ်ားအားျဖင့္ က်န္းမာေရးႏွင့္ မညီညြတ္ေသာ အစားအစာမ်ား အေၾကာင္းေျပာရာတြင္ အသံုးျပဳပါသည္။
  • e.g. I've been eating too many stodgy puddings. (ကၽြန္ေတာ္ အစာေၾကခဲတဲ့ ပူတင္း အေတာ္မ်ားမ်ားစားေနမိတယ္။)

Rich (အဆီအဆိမ့္မ်ားေသာ)ကိုေတာ့ ဆီ၊ ေထာပတ္၊ ၾကက္ဥ (သို႔) မလိုင္အမ်ားႀကီး ပါေသာေၾကာင့္ အနည္းငယ္သာ စားႏိုင္ေသာ အစားအစာအေၾကာင္းေျပာရာတြင္ အသံုးျပဳပါသည္။
  • e.g. The dessert was a bit too rich for me.(အခ်ိဳပဲြက ကၽြန္ေတာ့္အတြက္ေတာ့ နည္းနည္းေလး အီလြန္းတယ္။)

Tender (ႏူးေသာ)ျဖစ္ေသာအသားက လွီးရတာ၊ ၀ါးရတာလြယ္ကူၿပီး ၄င္းႏွင့္ ဆန္႔က်င္ေသာ လွီးရ၊ ၀ါးရခက္ေသာ အသား ကိုေတာ့ tough (မာေသာ၊ မႏူးနပ္ေသာ) ဟု ေခၚပါသည္။

သၾကားပါ၀င္ေသာ (သို႔) သၾကားကဲ့သို႔ခ်ိဳေသာ အရသာရွိေသာ အစားအစာကိုေတာ့ sweet (ခ်ိဳေသာ)အစားအစာဟု ေခၚပါ သည္။
  • e.g a lovely sweet melon (အရသာရွိၿပီးခ်ိဳေသာ ဖရီးသီး (သို႔) သခြားမသီး)။

မခ်ိဳေသာ အစားအစာကိုေတာ့ savoury (ေလးေသာ)သို႔ (အေမႊးအႀကိဳင္ အရသာပါေသာ) အစားအစာလို႔ေခၚပါသည္။ ဆားအမ်ားႀကီးပါေသာ အစားအစာအတြက္ ကေတာ့ salty (ငန္ေသာ) ဟူေသာ နာမ၀ိေသသနကို အသံုးျပဳပါသည္။
  • e.g Salty snacks, such as crisps and peanuts (အာလူးေၾကာ္ႏွင့္ ေျမပဲကဲ့သို႔ေသာ ငန္ေသာ သေရစာ)။

Spicy က်ေတာ့ ဟင္းခတ္အေမႊး အႀကိဳင္မ်ားထည့္ထားေသာ အစား အစာျဖစ္ပါသည္။ (အေမႊးအႀကိဳင္ဆိုတာကေတာ့ အစားအစာကို အထူးအရသာ ရွိေစေသာ အပင္မ်ားမွ ရရွိေသာ အရာမ်ား ျဖစ္ပါသည္။)
  • e.g. Fish in a spicy sauce (ဟင္းခတ္အေမႊးအႀကိဳင္မ်ားျဖင့္ ျပဳလုပ္ထားေသာ ေဆာ့ႏွင့္ ငါး)

ဟင္းခတ္အေမႊး အႀကိဳင္ ေတြမ်ားႀကီးပါ၀င္ေသာေၾကာင့္ ပါးစပ္ကို ပူေလာင္သလို ခံစားေစေသာ အစားအစာကိုေတာ့ hot (စပ္ေသာ) အစား အစာဟု ေခၚပါသည္။
  • e.g. A word of warning that curry is hot (သတိ! ထိုဟင္းသည္ စပ္ပါသည္။)

အစားအေသာက္ႏွင့္သက္ဆိုင္ေသာ ႐ႈပ္ေထြးသည့္ နာမ၀ိေသန (၂) ခုကေတာ့ sour(ခ်ဥ္ေသာ)ႏွင့္ bitter (ခါးေသာ)တို႔ ပင္ျဖစ္ပါသည္။ Sour ကေတာ့ ေရွာက္သီး (သို႔) သံပ႐ိုသီးတို႔၏ စူးရွေသာ အခ်ဥ္အရသာကို ေဖာ္ျပပါသည္။ ေကာ္ဖီ ျပင္းျပင္းႏွင့္ ေခ်ာ့ကလက္အမည္းေရာင္တို႔၏ အရသာကိုေတာ့ bitter ဆိုတဲ့ စကားလံုးျဖင့္ ေဖာ္ျပပါသည္။

ဒီေန႔ သင္ဘာပဲစားစား အေမႊးအႀကိဳင္ပဲပါပါ၊ ခ်ိဳပဲခ်ိဳခ်ိဳ၊ အစာေၾကလြယ္သည္ျဖစ္ေစ၊ အစာေၾကခဲသည္ျဖစ္ေစ အရသာရွိဖို႔ ကၽြႏု္ပ္ေမွ်ာ္လင့္ပါသည္။
Dicitonaryblog.cambridge.org မွ Kate Woodford ၏ Tasty! ကို ကိုးကားဘာသာျပန္ဆိုထားျခင္းျဖစ္ပါတယ္။

မူရင္းေဆာင္းပါးကို ဤေနရာတြင္ ဖတ္႐ႈႏိုင္ပါတယ္။


Comments

Popular posts from this blog

မြစေတီနှင့် ရာဇကုမာရ် ကျောက်စာ

မင်္ဂလာပါ

English for Hotel and Catering Industry (Unit 5 - Polite Explanation and Apology)